Phraseコース用コンテンツ

カテゴリーを選択すると練習用フレーズの一覧が表示されます。右端にある数字は表現の難易度を示しています。
Step Upコースのレベルに連動しており、1が最も基本で、数字が大きくなるほど難しくなります。

練習したいフレーズまたは左端のレッスン番号を選び、レッスンご希望の日時と共にお問合せまたはメールにてお伝えください。
複数のフレーズをまとめて申し込んで頂くこともできます。「どれを選んだら良いのか分からない」という方は、お問合せフォームからどのような場面で使うフレーズを練習したいのかをお伝え頂ければ、当方よりオススメの表現を伝えさせて頂きます。

また、コンテンツは随時追加しております。「こういう表現を練習したい」というリクエストがございましたら、その旨をお伝え頂ければ極力対応させて頂くので、お気軽にご連絡ください。

日常会話

  • A01自己紹介Nice to meet you. etc.01
  • A02基本の挨拶集How are you? / How’s it going? etc.01
  • A03お仕事は?What do you do?01
  • A04趣味は何ですか?What do you do in your free time?02
  • A05~するのが好きですI like to ~.01
  • A06一番好きな~は…ですMy favorite ~ is …01
  • A07どんな~が好きですか?What kind of ~ do you like?02
  • A08兄弟姉妹はいますか?Do you have any brothers or sisters?01
  • A09あれは英語で何というのですか?How do you say that in English?02
  • A10お名前はどう綴るのですか?How do you spell your name?02
  • A11もう一度言ってもらえますか?Could you say that again?02
  • A12もっとゆっくり話してもらえますか?Could you speak more slowly?02
  • A13それはどういう意味ですか?What does it mean?01
  • A14どんな味がするのですか?What does it taste like?02
  • A15彼/彼女はどんな見た目ですか?What does he/she look like?02
  • A16地元はどんな所ですか?What’s your hometown like?02
  • A17学校/仕事にはどうやって行くのですか?How do you get to school/work?02
  • A18~はどのくらい(の頻度で)しますか?How often do you ~?02
  • A19オススメは何ですか?What do you recommend?02
  • A20リアクション集Sounds good. / That’s too bad. etc.01

旅行・買い物

  • B01駅にはどのように行きますか?How do I get to the station?02
  • B02そこまでどの位かかりますか?How long does it take to get there?02
  • B03(バスや電車は)何時に出発しますか?What time does it leave?02
  • B04背もたれを倒しても良いですか?May I recline my seat?02
  • B05入国管理事務所や税関での一連のやり取り(30分)I’m here for sightseeing/on business. etc.03
  • B06ホテルにチェックインする際のやり取り(30分)I’d like to check in. etc.03
  • B07エアコンの調子が悪いです(苦情)My air conditioner doesn’t work.01
  • B08ホテルからチェックアウトする際のやりとり(30分)I’d like to check out. etc.03
  • B09予約してあります。I have a reservation for tonight.02
  • B10ここで写真を撮っても良いですか?Is it all right to take a picture here?05
  • B11写真を撮ってもらえますか?Could you take a picture of us?02
  • B12(カメラの)このボタンを押してください。ズームボタンはこれですPress this button. The zoom button is here.01
  • B13(買い物時のMay I help you?に対して)いえ、結構ですI’m just looking. Thank you.02
  • B14試着しても良いですか?Can I try this on?02
  • B15これのLサイズはありますか?Do you have this in a large size?02
  • B16これにしますI’ll take it.04
  • B17個別に包装してもらえますか?Could you wrap them separately?03
  • B18現金/カードで支払えますか?Can I pay in cash/by credit card?02
  • B19レシートをもらえますか?Could I get a receipt, please?02
  • B20レシートにミスがありますExcuse me, but I think there is a mistake in my receipt.05

ビジネス

  • C01Smithさんはおられますか?(電話)May I speak to Mr. Smith, please?02
  • C02彼は別の電話に出ておりますI’m afraid he’s on another line.06
  • C03彼女は現在対応できませんI’m afraid she’s not available now.06
  • C04伝言を承りましょうか?Would you like to leave a message?04
  • C05伝言をお願いしても良いですか?Can I leave him a message?02
  • C06ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか?Could you give me your number?03
  • C07申し訳ございませんが、電話番号をお間違えですI’m afraid you have the wrong number.06
  • C08自己紹介をさせてくださいLet me introduce myself.04
  • C09こちらが私の名刺ですLet me introduce myself.04
  • C10お気軽にご連絡くださいPlease do not hesitate to contact me if there is anything I can help you with.05
  • C11ご不便をおかけし申し訳ございませんWe apologize for the inconvenience.02
  • C13よろしくお願い致しますI’m looking forward to working with you.05
  • C13ウィリアムスさんですね(人物の確認)Please have a seat.04
  • C14どうぞおかけくださいLet me introduce myself.04
  • C15来週水曜日に会議を開こうと思いますI’d like to set up a meeting for next Wednesday.04
  • C16本日はお集まり頂きありがとうございますI’d like to thank you all for coming today.05
  • C17本会議の目的は、先月の成果についてですThe purpose of this meeting is to review the performance of last month.05
  • C18こちらのグラフをご覧くださいPlease take a look at the graph.03
  • C19仰ることは分かりますが、それが可能とは言い切れませんI understand what you’re saying, but I’m not sure that’s possible.06
  • C20その話はまたの機会にしましょうWe’ll have to leave that until another time.04

職種別

接客業一般

  • D01いらっしゃいませHello. May I help you?01
  • D02お好きな席におかけくださいPlease have any seat.01
  • D03注文が決まったらお呼びくださいPlease let me know when you’re ready to order.05
  • D04ご用件がありましたらお声かけくださいPlease let me know if you need any help.05
  • D05ご予算は?What’s your budget?02
  • D06どのような品物をお探しですか?What kind of items are you looking for?02
  • D07こちらがおススメですI recommend this one.04
  • D08如何ですか?How do you like it?02
  • D09ご希望の商品はございませんWe’re sorry but we don’t have that one.04
  • D10レジはあちらですThe cashier is over there.01
  • D11列にお並びくださいPlease line up here/there.01
  • D12お支払い方法はどうなさいますか?How would you like to pay?04
  • D13お包み致しますか?Would you like us to wrap this?04
  • D14袋は必要ですか?Would you like a (plastic) bag?04
  • D15何か問題でしょうか?What seems to be the problem?05

看護師

  • E01どのような症状ですか?What are your symptoms?02
  • E02いつ頃から症状がありますか?When did the problem begin?03
  • E03痛みはありますか?Do you have any pain?01
  • E04(患部に触れながら)痛みますか?Does this hurt?01
  • E05現在何か薬を飲んでいますか?Are you in any medication right now?04
  • E06ベッドに横たわってくださいPlease lie down on the bed.04
  • E07シャツをめくり上げてくださいCould you lift up your shirt?02
  • E08消毒液で傷口を消毒しますI’m going to disinfect your wound with some antiseptic solution.06
  • E09軟膏を塗布しますI’m going to apply some ointment.03
  • E10患部に包帯をしますI’m going to bandage the area.03
  • E11レントゲンを撮りますI need to take an X-ray.04
  • E12身につけている金属製のものは全て外してくださいPlease remove all the metal items on your person.04
  • E13注射をしますI’m going to give you a shot.03
  • E14気分が悪くなったら右手を上げてくださいIf you feel sick, please raise your right hand.05
  • E15採血しますI’m going to draw some blood.03
  • E16親指を中にしてギュッと握り締めてくださいMake a tight fist with your thumb on the inside.06
  • E175分ほどここをしっかり押さえていてくださいPress down hard here for about 5 minutes.04
  • E18この錠剤を飲んでくださいTake this tablet.01
  • E19麻酔は1時間ほどで切れますThe anesthetic will wear off in an hour or so.04
  • E20もし何かありましたら、このボタンを押してくださいIf you need any help, please press this button.05

ホテル従業員

  • F01ご予約はされていますか?Do you have a reservation?01
  • F02ご希望の部屋のタイプは?What kind of room would you like?04
  • F03シングルルームに空きがございますWe have a single room available.01
  • F04お名前を頂いてもよろしいでしょうか?May I have your name, please?02
  • F05名字のスペルを頂けますか?Could you spell your last name?02
  • F06宿泊カードにご記入願えますか?Could you fill out this guest card?02
  • F07お部屋は503号室で、こちらがルームキーですYour room number is 503. Here is your room key.01
  • F08外出時には鍵をフロントにお預けくださいPlease return it to the front desk when you go out.04
  • F09モーニングコールは必要でしょうか?Do you need a wake-up call?01
  • F10荷物をお運び致しますよLet me take your luggage for you.04
  • F11ゆっくりお過ごしくださいPlease enjoy your stay with us.02
  • F12こちらです(案内時)Come this way, please.01
  • F13こちらで靴をお脱ぎくださいPlease take off your shoes here.04
  • F14何か問題がございましたか?Is there a problem with your room?05
  • F15すぐに参りますI’ll be coming right away.04
  • F16すぐに係を向かわせますI’ll send someone up right away.04
  • F17ご不便をおかけし誠に申し訳ございませんWe’re terribly sorry for the inconvenience.04
  • F18鍵をお預かり致しましょうか?Would you like me to keep your room key?04
  • F19当ホテルのご利用ありがとうございましたThank you for staying with us.03
  • F20またのお越しをお待ちしておりますWe look forward to seeing you again.05

客室乗務員

  • G01そのカバンは上の荷物入れに入れて頂かないといけませんThat bag will have to go into the overhead compartment.04
  • G02シートベルトをお締めですか?Is your seat belt fastened?02
  • G03座席の背もたれとトレイを元の位置にお戻しくださいPlease return your seat back and tray table to the upright positions.04
  • G04非常口は4つございます。機体の両側に2つずつですThere are four emergency exits, two on each side of the plane.03
  • G05ノートパソコンの利用はお控えください。電子機器は~に影響しますI’m sorry but you can’t use your laptop now, the use of ~05
  • G06離陸前のアナウンス(30分)Ladies and gentlemen, welcome aboard ~06
  • G07お飲み物はいかがでしょうか?Would you like something to drink?04
  • G08コーヒー、紅茶は食後にお出ししますCoffee and tea will be served after the meal.04
  • G09オレンジジュースは切らしておりますI’m sorry, I’ve run out of orange juice.05
  • G10日本食/西洋式の食事がよろしいですか?Would you like a Japanese or Western style meal?04
  • G11デザートは何になさいますか?このリストからお選び頂けますWhat would you like for dessert? You can choose from this list.02
  • G12安全デモのアナウンス(30分)In the event of suddent loss of cabin pressure, ~06
  • G13機内免税品の説明は35ページから始まりますDuty-free merchandise descriptions begin on page thirty-five.04
  • G14免税品用紙にご記入いただき、乗務員にお渡しくださいPlease fill out the duty-free form and give it to a flight attendant.04
  • G15いかがなさいましたか?How may I help you?03
  • G16すぐに拭取るものをお持ち致しますI’ll bring a cloth to clean it up right away.04
  • G17フライト中のアナウンス(30分)We have reached our cruising altitude of ~06
  • G18税関申告書/入国カードの案内(30分)Do you need a customs declaration card? etc.04
  • G19降下時のアナウンス(30分)We have started our decent. ~06
  • G20着陸時のアナウンス(30分)Ladies and gentlemen, welcome to ~06

バス運転手

  • H01あそこの券売機で切符をお求め頂けますYou can buy a ticket from the ticket machine over there.02
  • H02切符を見せてもらえますか?Could I see your ticket, please?02
  • H03降りる時にあなたのチケット番号の下に運賃が表示されますYour fare will be displayed under your ticket number when you get off.06
  • H04お降りの際に切符を回収いたしますので、無くさずにお持ちくださいJust put the fare in the box.01
  • H05料金を箱の中に入れて頂ければ結構ですYou can get change from this machine.02
  • H06この機械でお釣りが出ますよLadies and gentlemen, welcome aboard ~06
  • H073番のバスをご利用くださいYou have to take the Number 3 bus.04
  • H08梅田経由、新大阪行きですIt stops at the West Exit.01
  • H09西口に止まりますI’m sorry, I’ve run out of orange juice.05
  • H10ここから空港まで5駅ですIt’s five stops to the airport from here.02
  • H11市役所まで20分ほどかかりますYou have to transfer to the Number 15 bus for Kyoto Station.04
  • H12京都駅行きの15番バスに乗り換えてくださいIn the event of suddent loss of cabin pressure, ~06
  • H13そこに着いたらお知らせいたしますI’ll let you know when we get there.04
  • H14お荷物のお手伝いをいたしましょうか?Would you like me to help you with your bags?05
  • H15お客様はどちらで降りられますか?Where will you be getting off?04
  • H16お客様が降りる停留所ですThis is your stop.01
  • H17手荷物引換券を頂ければ、お持ちいたしますIf you give me your baggage claim ticket, I’ll get it for you.05
  • H18バスをお降りになる際は、身の回り品のお忘れ物のございませんよう、お確かめくださいPlease remember to take your belongings with you when you leave the bus.05
  • H19申し訳ございませんが、事故のため遅れが生じますI’m sorry to announce that we’re going to be delayed because of the accident.06
  • H20会社に連絡し、他のバスを呼んでお客様を迎えに来るよう手配いたしますI’m going to ask the company to send another bus out to pick you up.05

駅員

  • I01券売機は向こうの大きな路線図の下にありますThe ticket machines are over there under the large map of the train lines.04
  • I02指定席切符は向こうの緑と白の表示の下のチケット窓口でのみお買い求め頂けますYou can only buy a reserved seat at the ticket window over there, under the green and white sign.04
  • I03この駅は、お客様の切符の区間を超えていますThis station is beyond the area covered by your ticket.05
  • I04切符を料金精算機に入れてくださいPlease insert your ticket into the fare adjustment machine.04
  • I051番乗り場の中央線に乗ってくださいTake the Chuo Line from Track 1.01
  • I063番線の電車が新大阪に行きますThe train from Track 3 goes to Shin-Osaka.02
  • I07これは反対方向に向かいますIt goes in the opposite direction.01
  • I08本町駅で御堂筋線に乗り換えてくださいPlease transfer to the Midosuji Line at Hommachi Station.03
  • I09西口を出てくださいPlease take the West Exit.01
  • I10次の電車は10時半に出ますThe next train leaves at 10:30.02
  • I11大阪発姫路行き最終電車は23時40分ですThe last train from Osaka bound for Himeji is at 11:40 p.m.06
  • I12およそ2時間半かかりますIt takes about 2 and a half hours.02
  • I13次の駅で事故があり、列車が遅れておりますThere was an accident at the next station, so the train has been delayed.05
  • I14今のところ10分遅れですAt the moment it’s a 10-minute delay.03
  • I15これは快速なので、お客様の駅では止まりませんThis is a rapid train, so it doesn’t stop at your station.05
  • I16お客様の席は車両の中ほどの右側にございますYour seat is in the middle of the car on your right side.04
  • I17返金いたしますLet me give you a refund.04
  • I18左手に地下鉄の案内が見えますYou’ll see a sign for the subway on your left.04
  • I19どちらの駅から電車に乗られましたか?Which station did you get on at?03
  • I20大変恐縮ですが、再度お支払い願いますI’m very sorry, but I’ll have to ask you to pay again.05
  • I21大阪駅には、この普通電車より後の快速電車の方が早く着きますThe rapid train coming later arrives at Osaka Station earlier than this local train.06